С трепетом прикасаемся к чужому сознанию….
Это непостижимое, необыкновенное чувство – открывать грань за гранью неизведанное и прекрасное, как молодое и пенящееся вино, брызгающее своими идеями… О, это божественное Зерно, огненной энергии! - Энергии творца, созидающего новые миры, создающего новые искры неувядающей жизни… Притягивающее к себе самые мощные силы вселенной, способное строить и разрушать, любить и ненавидеть, познавшее добро и зло, и сорадущаяся Истине.
Что за этой личиной, называемой человеческой плотью, сокрыто? Каков он – этот волшебный, исполненный вечности дух? Сколько божественности несет он в себе, когда просыпается и начинает творить!
Сколько усилий нужно приложить человеку, чтобы он – божественная сущность людей – проснулся… Стремитесь, стремитесь к горнему, не угашайте духа! Да откроются перед вами вершины Вечной Истины, Вечного Совершенства! Владейте тем, что дано вам и никем, никогда не отнимется.
Будьте совершенны, как и Бог совершен есть!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.